Saturday, October 5, 2013

Dasal para sa mga guro (Dasal miyappit ihanaddan mimittulo)

Ang ika-5 ng Oktubre ay nakatalaga bilang World Teachers Day.  Sa Pilipinas, sa pamamagitan ng Proclamation bilang 242 noong 2011, ito ay isang buwang pagdiriwang na nagmumula ika-5 ng Setyembre hanggang sa ika-5 ng Oktubre.  Isa sa mga magandang alay para sa mga guro ay ang pagdarasal para sa kanila.  Sa nabanggit na proklamasyon, nakalakip ang isang dasal na tinatawag na National Prayer for Teachers.

Ang nasabing dalangin ay nasulat sa salitang Ingles.  Napakaganda ang nilalaman ng dasal sapagkat bukod sa ito ay isang dalangin para sa kapakanan ng mga guro, ito rin ay pagsaludo sa kanila at pagkilala sa kanilang napakalaking tungkulin sa lipunan.

Hindi kaya mas espesyal ang dating kung ito ay masalin sa ating mga sariling wika?  Katulad ng sinasabi ng mga nagsusulong ng Mother Tongue-based Education, ating pinaniniwalaan na ang mga salin sa sariling wika ay mas tagos sa puso at mas nararamdaman ng pinag-uukulan ng panalangin at ng lipunang nananalangin.

Ang sumusunod ay isang tangkang pagsasalin ng makahulugang dalangin na ito sa salitang Ifugao (Tuwali).

Dasal di Bimmoble para Inadaan Mimittulu ya Mimittala

He’a an Alpuwan di Nangatu an Punnomnom ya Kabaktuwan an Mittulu
Udhungam tudan mimittulu hinan pamhod mu
Idattam dida nan nahamad an likna an manalipat hitun miyagagan an nomnommi
Ya ta adida umengle idahmin udum an maudi-udi

Wagaham di puhuda te munamamlong da hin nan imaphodanmi di naat
Ya pakohdolonday pungibo’ hin nibbalung ta nan aton
Ipa’dowam didah nan ule
Te nan dalan di pun-adalan mi ya ningamut an bokon lang-lang-uyya

Patubuwon di ispiritun di nulomawom an pangipapati idida
Te hiya nan dalang an munlumu hi nan pamhod mi an mun-adal
Baddangam dida ta matibo da hin ngay kabaelan di oha na mun-ihkul
Te nan pundinol dan dahmi ya ongal di ibalinana mu nan gradu an makayami

Itanom mu idida nan pangipapati an mangitultuluy an mun-adal
Dadiye di mangipatibo ida’mi an adi takutan di balbalu hi innilawon ya hay balbaluh’ hiktamon
Dapawom di puhuda ta mangmangon da tun mangali
Dida di ongal an pangiyunuddanmi hin ngay kaongal nan pohdonmi an maat i da’mi

Bendisyonam nadan mimittulu an immanamut I he’a hitun nala’u
Te nan ingngunuwanda ya mitadtaddog inggana ad uwani

Hana kuma ta nan dilag Mu an maphod an pangiyunnudan di hiya di buminang hi annamin an mittulu
Ta munhamangda hi nan panapit da
Ta puminhodda hi punnomnom da

Ta umibingayda hinan puho da. AMEN.


Ang orihinal na bersyon sa Ingles na Annex A ng Proclamation 242 ay ang sumusunod.

National Prayer for Teachers

Giver of all Wisdom and Greatest of all Teachers,
look upon our teachers with love.
Grant them the resolve to nurture our eager minds
and to never give up on us who fall behind.

Bless their hearts for they rejoice when we succeed
and encourage us when we fail.
Endow them with gentle patience
for the path of learning is never easy.

Kindle a spirit of passion in them.
It is the flame that ignites the love of learning in us.
Help them to see the potential in each student.
Their belief in us means much more than the grade we make.

Instill them a commitment to keep on learning.
It shows us to not fear new knowledge and experiences.
Inspire them to touch the future.
They influence how big a dream we dream for ourselves.

Bless our teachers who have come before
for their work endures to this day.

Let the light of Your example shine upon all teachers.
To build up with their words.
To love with their mind.
To share with their heart. AMEN.